Términos y condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Todos los pedidos aceptados por X-POLE US Llc. están sujetos a los Términos y condiciones a continuación. Estos Términos y Condiciones se aplicarán a todos los contratos de venta de bienes de X-POLE US LLc. (la Compañía) al comprador (el Cliente) y comprenderá los únicos términos y condiciones del contrato entre la Compañía y el Cliente con exclusión de todos los demás, con excepción de los términos y condiciones que acuerden por escrito un Director de la compañia.

1. Los pedidos aceptados por la empresa están sujetos a los términos y condiciones a continuación. Los pedidos aceptados por la empresa están sujetos a disponibilidad de stock. La aceptación de un pedido y por tanto la existencia de un contrato de compraventa sólo entrará en vigor en el momento en que la empresa realice una entrega de stock al cliente.

1.2 La Compañía puede rechazar o cancelar en cualquier momento la entrega de un pedido o el saldo de un pedido sin previo aviso.

1.3 Para agilizar y facilitar la facturación, la recopilación y el envío y evitar el suministro incorrecto de mercancías, se deben utilizar los números de referencia completos, como se muestra en la columna de la izquierda de la lista de precios.

1.4 Cuando las acciones estén sobrevendidas, la empresa realizará las asignaciones a su propia discreción. Los clientes con pagos vencidos no se incluirán en ninguna asignación.

1.5 Al realizar pedidos de productos y / o servicios a través de Internet, los clientes celebran un contrato legalmente vinculante.

2. PRODUCTOS AGOTADOS

Los artículos que no están en stock se ingresarán en pedidos pendientes y, a discreción de la Compañía, se enviarán a la llegada de las existencias o se agregarán a sus pedidos futuros a medida que estén disponibles. Si no desea que los artículos sean pedidos atrasados, infórmenos por escrito.

3. ENTREGA, RIESGO Y SEGURO

3.1 La Compañía no acepta ninguna responsabilidad por la falta de entrega o la entrega tardía. Todas las fechas de entrega indicadas son aproximadas y están sujetas a modificaciones sin previo aviso. El tiempo no será la esencia de la entrega. La fecha de entrega solo formará parte del contrato si un director lo acuerda por escrito. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto de cualquier tipo que surja de la demora en la entrega o la falta de entrega.

3.2 Los métodos de envío habituales en EE. UU. Son el correo y los transportistas. Todas las entregas están sujetas a los gastos de embalaje y transporte que se muestran en la lista de precios o por cotización. La Compañía se reserva el derecho de modificar estos cargos sin previo aviso en cualquier momento. Todos los gastos de envío están exentos de los descuentos mostrados u ofrecidos.

3.3 LAS ENTREGAS DE EXPORTACIÓN son Ex-Almacén. El embalaje, el transporte y el seguro (si es necesario o solicitado) se cobran al costo. Los bienes corren por cuenta y riesgo del comprador tan pronto como salen de las instalaciones de la Compañía. Si se solicita, la Compañía proporcionará un seguro para cubrir la entrega, que se cobrará al costo.

4. RECLAMACIONES

4.1 Los bienes de la Compañía se venden sujetos a los términos implícitos en cuanto a calidad, descripción e idoneidad contenidos en la Ley de Venta de Bienes de 1979.

4.2 Es responsabilidad del cliente examinar los envíos de mercancías a su llegada para verificar la calidad, descripción, escasez y cualquier daño de tránsito correctos. Las reclamaciones DEBEN hacerse por escrito o por teléfono al Departamento de Ventas de la Compañía dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la mercancía o dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura cuando la mercancía se haya perdido en tránsito.

4.3 Las reclamaciones con respecto a supuestos productos defectuosos, faltantes o falta de entrega no serán motivo para la retención del pago de las cuentas y no otorgarán al cliente el derecho a compensar / contrarrestar los pagos realizados a la Compañía.

4.4 La Compañía no aceptará cargos de embalaje y transporte para las devoluciones de los clientes a menos que lo acuerde un Director

4.5 Los reembolsos se realizarán a la recepción de la mercancía una vez pactada la reclamación de garantía. El comprobante de devolución (correo certificado o similar) debe conservarse ya que no se puede realizar ningún reembolso o cambio hasta que se reciban los productos.

5. DEVOLUCIONES Y GARANTÍA

5.1 Los bienes de la Compañía se venden sujetos a los términos implícitos en cuanto a calidad, descripción e idoneidad contenidos en la Ley de Venta de Bienes de 1979.
5.2 Es responsabilidad del cliente examinar los envíos de mercancías a su llegada para verificar la calidad, descripción, escasez y cualquier daño de tránsito correctos. Las devoluciones DEBEN hacerse por escrito o por teléfono al Departamento de Ventas de la Compañía dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la mercancía o dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura cuando la mercancía se haya perdido en tránsito.
5.3 Las devoluciones con respecto a supuestos productos defectuosos, faltantes o falta de entrega no serán motivo para la retención del pago de cuentas y no otorgarán al cliente el derecho a compensar / contrarrestar pagos realizados a la Compañía.
5.4 La Compañía no aceptará cargos de embalaje y transporte para las devoluciones de los clientes a menos que lo acuerde un Director
5.5 Los reembolsos se realizarán a la recepción de la mercancía una vez pactada la reclamación de garantía. El comprobante de devolución (correo certificado o similar) debe conservarse ya que no se puede realizar ningún reembolso o cambio hasta que se reciban los productos.

5.6 Los productos que hayan sido retirados de su embalaje original o los artículos que estén instalados están exentos de devolución. No habrá excepciones. Esto se debe a las normas de higiene y seguridad. Esto no se aplica a piezas o extensiones. Si retira el producto de su embalaje original, ahora es el propietario legal y no podrá cambiar el producto.

5.7 En el caso de que los bienes desarrollen fallas, el departamento de ventas de la Compañía debe ser notificado por escrito. Los productos no deben devolverse bajo Garantía hasta que se haya obtenido el consentimiento de la Compañía. Si, en el examen de la mercancía, por parte de la Compañía, encontramos que los defectos surgen de materiales o mano de obra defectuosos, la Compañía, a su opción, reparará o reemplazará la mercancía sin cargo. Nota: La Compañía no puede aceptar ninguna responsabilidad salvo en la medida y en las circunstancias descritas anteriormente. En particular, la Compañía no puede ser responsable de ninguna pérdida financiera, lesión o daño causado al comprador o cualquier otra persona causada por cualquier defecto en los bienes, excepto en la medida en que su negligencia lo haya causado o contribuido a ello. Por lo tanto, la Compañía no puede ser responsable de la negligencia de otros. Cuando el comprador vende los bienes de la Compañía como agente de la Compañía, no tiene autoridad para hacer ninguna declaración o dar ninguna garantía relacionada con los bienes o su idoneidad para cualquier propósito.

6. PRECIOS

6.1 Los precios minoristas que se muestran son precios minoristas sugeridos y no incluyen impuestos (cuando corresponda) a la tasa vigente en la fecha de la factura.

6.2 Los bienes se facturarán sin impuestos, el total del contenido de impuestos se mostrará en la factura.

6.3 Los precios cobrados dependen de la lista de precios aplicable al tipo de cliente, vigente en la fecha de envío.

7. CAMBIOS DE PRECIO

Los precios de la lista de precios están en dólares estadounidenses y son correctos en el momento de la publicación (salvo errores y omisiones). El precio en cualquier moneda que no sea USD es aproximado y es responsabilidad del comprador verificar los precios en moneda extranjera con los precios en USD mostrados. La Compañía se reserva el derecho de cambiar los precios sin previo aviso. En todos los casos, el precio que rige cualquier entrega es el precio vigente en la fecha de envío. La factura y / o albarán de entrega mostrará el precio vigente en la fecha de envío. No se puede considerar ningún cambio para futuras promociones o cambios de precio. La Compañía no puede aceptar ninguna responsabilidad por la pérdida de ventas o ganancias debido a errores, listas de precios desactualizadas o anuncios de prensa (excepto errores y omisiones).

8. PAGOS

8.1 Todas las facturas y, a su vez, los pagos están en USD ($) a menos que un Director de la empresa acuerde lo contrario por escrito.

8.2 Todas las facturas se pagarán antes del envío de los bienes facturados.

8.3 El pago de los bienes se realizará mediante PayPal, tarjeta de crédito, cheque o transferencia bancaria.

8.4 La empresa se reserva el derecho de imponer recargos a la tarjeta de crédito en todas las transacciones con tarjeta de crédito.

8.5 La Compañía no ofrece condiciones de venta o devolución.

9. PROPIEDAD DE LOS BIENES SUMINISTRADOS

La propiedad de cualquier mercancía enviada permanecerá con la Compañía hasta el momento después de la entrega en que el comprador haya pagado todas sus deudas con nosotros. En este caso, la propiedad pasará irrevocablemente al comprador. El comprador se compromete a que hasta ese momento almacenará la mercancía de tal forma que pueda ser fácilmente identificada en su stock. El comprador está autorizado a revender, como agente de la Compañía, bienes en los que la propiedad no le haya pasado. Dichas ventas deben realizarse en el curso normal de su negocio y a un precio no inferior al que nos compró los productos. Registrará estas ventas de tal manera que puedan identificarse fácilmente en sus libros. El comprador será responsable de rendir cuentas a la Compañía por el producto de todas las ventas realizadas como agente de la Compañía. Una vez que nos haya pagado todas sus deudas mediante las facturas, tendrá derecho a retener el saldo de dichos ingresos como su comisión acordada sobre las ventas. Si el comprador llega a un acuerdo con sus acreedores, se le designa un síndico, comete un acto de quiebra o si entra en liquidación, el consentimiento de la Compañía a su posesión de los bienes de la Compañía y su autoridad para venderlos cesará. El comprador deberá devolver a la Compañía de inmediato cualquiera de los bienes de la Compañía que tenga en su poder y también nos pagará cualquier dinero recibido por los bienes vendidos cuando actúe como agente de la Compañía. La Compañía puede, en cualquier momento, requerir al comprador que devuelva cualquiera de los bienes de la Compañía en poder de él si alguna factura se atrasa. Cuando los bienes se devuelven a la Compañía bajo estas disposiciones, la Compañía acreditará en la cuenta del comprador el precio comercial de los bienes siempre que los bienes estén en perfectas condiciones. Si los bienes están dañados, la Compañía acreditará el valor de venta comercial estimado por la Compañía, dependiendo de la gravedad del daño. Cualquier saldo de la suma acreditada sobre la deuda del comprador con la Compañía en las facturas se devolverá al comprador.

10. DATOS PUBLICADOS

Todos los datos publicados de cualquier tipo por la Compañía relacionados con los productos son aproximados. No se da ni se implica ninguna garantía o condición de precisión. La Compañía no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo o indirecto que surja de o en conexión con esta cláusula.

11. LEY APLICABLE

La ley que rige todos los contratos con X-POLE US es la Ley de tribunales y sistemas estadounidenses. En el caso de cualquier disputa, el sistema legal estadounidense tendrá jurisdicción exclusiva.

Los artículos suministrados pueden estar sujetos a patentes o diseños registrados. La Compañía se reserva el derecho de retirar o modificar el diseño o las especificaciones de cualquier artículo en cualquier momento sin previo aviso.

CRTGBRSTPDSN